10.3969/j.issn.1008-7427.2006.01.020
原作者的意图和语境是翻译时取舍的尺度
翻译是一种不同文化间的交流.文化间的"同"使翻译成为可能,"异"则是翻译的难处.要保持译文与原文在内容与形式上一致,应该以原文作者的意图和实际语境作为取舍的标准.
翻译取舍、原作者、意图、语境
23
H059(写作学与修辞学)
2006-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
54-55
10.3969/j.issn.1008-7427.2006.01.020
翻译取舍、原作者、意图、语境
23
H059(写作学与修辞学)
2006-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
54-55
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn