基于语言模因论探讨英汉互译策略
在英汉互译过程中,归化和异化是两种截然相反的翻译策略,关于这两种翻译策略的争论已经成为翻译理论的热门话题,一直难有真正的结论.翻译工作者在翻译英汉两种不同语言该依据什么原则、恰当使用何种翻译策略一直是翻译工作者们多探讨的问题.本文试图从模因的角度,以模因为中介来探讨翻译策略.
语言模因论、英汉互译、网络资源
H030;H315.9;H195
黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目12512310
2013-01-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
126