期刊专题

基于语言模因论探讨英汉互译策略

引用
在英汉互译过程中,归化和异化是两种截然相反的翻译策略,关于这两种翻译策略的争论已经成为翻译理论的热门话题,一直难有真正的结论.翻译工作者在翻译英汉两种不同语言该依据什么原则、恰当使用何种翻译策略一直是翻译工作者们多探讨的问题.本文试图从模因的角度,以模因为中介来探讨翻译策略.

语言模因论、英汉互译、网络资源

H030;H315.9;H195

黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目12512310

2013-01-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

126

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

环球市场信息导报

1005-4901

11-3459/F

2012,(12)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn