10.3969/j.issn.1007-1709.2020.03.002
熬鹦
一
用这种民俗学的词汇做这篇小说的题目我并不喜欢,且不说熬鹰还是一种违法行为,没有办法,喜欢是一回事,合适是另一回事,在喜欢和合适当中我只能或者往往选择合适,这样的选择颇有些象征意味,也不一定,“象征”也许意味着我给自己找个台阶下.
民俗中也没有“熬鹦”这种说法,很早的时候,一位专攻民俗的朋友就给我讲过熬鹰的故事,他故事里的鹰是指汉字“鹰”,而非鹦鹉的“鹦”,民间的“熬鹰”是指前者.
2020-07-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共13页
4-16