10.3969/j.issn.1671-4733.2016.06.025
从功能翻译理论视角看城市公示语的翻译策略——以太原市公示语为例
公示语翻译关系到一个城市的对外形象,也在某种程度上体现着市民的文明素质与修养,但一些不准确、不标准的公示语英译仍然存在,这或多或少地影响着一个城市的整体形象;以功能翻译理论为指导,指出太原市目前还存在的一些公示语英译问题,探析公示语英译的相关翻译策略,以提升太原市公示语翻译的质量和省会城市的综合指数.
功能理论、公示语、英译
16
H05;H31
2017-03-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
81-84