期刊专题

10.3969/j.issn.1671-4733.2002.01.026

翻译的准确性与生动性

引用
如何正确理解原文和采用什么样的翻译方法来传达原文的意思,一般不是一个人,一个时代所能完成的.不同的时期对译文的要求各不相同.这就使得译者对前辈或他人的译文进行批评成为可能.随着人们对外部世界了解的增多,今天的翻译既要注重准确性,更应保持原文的风味.

翻译、准确、原文、原文风味

2

H319.3(英语)

2005-06-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

80-82

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

淮南职业技术学院学报

1671-4733

34-1241/Z

2

2002,2(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn