政治在场与话语转译:论明初士人的谱序书写
明初,随着修谱诏等国家权威文件的颁布,私家修谱被赋予政治意义.相应地,基于谱牒生成的谱序面临新的书写语境.在政治主体的强势笼罩下,明初士人撰作了数量远轶前代的谱序.他们兼具国家精英和地方代表的双重身份,在谱序书写中通过叙述家族历史塑造祖先偶像,通过阐释修谱意义制造家国伦理逻辑的拼接,又在理想家族的建构中描画新的地方秩序图景.此种"国家—地方"话语转译的过程,不仅形成谱序独具明代特色的书写样态,且助力国家政治思想有效下渗至民间基层,甚至建成明清特有的地方治理模式,标记着作为应用文的谱序于功能面向的新开展和文体的成熟进阶.跳脱文学审美限域,回归功能视角来观照谱序,对文体研究或许另有启发意义.
谱序;家族;明初士人;政治;话语转译
I206.2
国家社会科学基金18CZW017
2022-01-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
196-204