期刊专题

涌动的翻译场:美国科幻小说中译二十年

引用
从1997年至今的二十多年来,美国科幻小说的中译呈现出繁荣景象,译本数量众多,涵及流派类型丰富.从场域视角对这一时期的中译活动进行分析可以发现,科幻文化的泛起带来科幻翻译市场资本的角逐,以 《科幻世界》 为首的专业科幻出版机构因其强大的社会资本和文化资本而胜出,并进一步挤压那些跟风的和缺乏特色的出版机构之生存空间;民营图书公司凭借其强大而灵活的策划、 创意和运作能力打造品牌科幻书系;译者队伍总体缺乏稳定性,在学院派之外,草根译者泛起.随着传播媒介日益多元化,科幻小说的译介活动也受到其他媒介场域,尤其是拥有雄厚资本的影视场域的影响.译介活跃的动因来自政治、 文化、 教育场域中各种力量的汇聚及碰撞.

美国科幻、翻译社会学、场域、资本、惯习

I106.4

国家社会科学基金项目 "科幻小说在中国的译介及影响" 18BZW145

2020-08-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共11页

156-166

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn