《红楼梦》在亚洲的传播与接受
《红楼梦》之在亚洲而不同于在欧美的传播与接受,主要在于长期深受汉语文化圈的影响.首先,《红楼梦》的亚洲传播地理与汉语文化圈高度重合,主要传播于日本、朝鲜半岛、越南、马来西亚、新加坡、泰国、缅甸、蒙古等地.其次,正是因为汉语文化圈的存在,《红楼梦》亚洲传播的文本形态包括原本传播与译本传播,两者的叠加形成了《红楼梦》传播的日韩高地.再次,伴随汉语文化圈的现代转向,《红楼梦》的亚洲传播平台、途径与成效发生了重要变化,借助现代学术渠道与媒介,东亚各国尝试建构一种较之欧美更为紧密的学术交流机制.最后,日韩红学界有关红学史的省思和撰写,也同样融入了汉语文化圈所固有的历史意识,不仅在亚洲而且在全球居于领先地位,具有开启域外国别红学史、走向世界红学"话语场"的重要价值.
红楼梦、亚洲传播、日本红学、翻译、海外红学
I206.2;D815;G633.51
国家社会科学基金17AZW003
2023-01-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共13页
28-40