期刊专题

《红楼梦》在意大利的译介和影响研究简述

引用
国内关于《红楼梦》意大利语译介的专门研究不多.本文从译介和影响两个角度简要介绍《红楼梦》在意大利的翻译研究情况.不仅关注两个意大利语《红楼梦》译本的译者、人名、地名翻译,译本的优缺点,还关注《红楼梦》在意大利汉学界的影响,介绍并评述意大利汉学家关于《红楼梦》的研究.

红楼梦、意大利译介、影响研究、意大利汉学

I207;J616.2;P281

广东外语外贸大学校级项目19QN15

2022-04-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共16页

239-254

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

红楼梦学刊

1001-7917

11-1676/I

2022,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn