林语堂《红楼梦》英译原稿底本续考
日本八户市立图书馆所藏林语堂《红楼梦》英译原稿并未提及底本,可以先通过比对林稿译文与《红楼梦》诸本异文,找出匹配度最高的版本,并结合2021年香港嘉德春拍公开的林语堂晚年致陈守莉的亲笔信提及的有关《红楼梦人名索引》所据版本的线索,及台北林语堂故居所藏《红楼梦人名索引》原稿,明确翻译底本是商务印书馆"万有文库"本《增评补图石头记》.
林语堂、红楼梦、底本、嘉德春拍、人名索引
国家社会科学基金16CWW006
2022-03-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共23页
250-272