“汪恰洋烟”新考
《红楼梦》中“汪恰洋烟”一词所指何意历来为学界所关注,过往的研究者们通过与外国语言比对,对“汪恰”一词的含义提出了诸多解释,众说纷纭.将“汪恰”一词与满文进行比对,通过对词义与发音的分析,指出其为满语“wangkiya”一词的音译,意为“用鼻子闻”.“汪恰洋烟”意为“用来闻的西洋烟草”,即西洋鼻烟.在此基础上,进一步分析了《红楼梦》各版本的相关异文,认为“汪恰洋烟”与“秘制平安散”“上等洋烟”相较更符合文义,应为诸多版本之异文中最原始的名称.
汪恰洋烟、红楼梦、满语、鼻烟
TP2;H31
2019-12-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
274-285