《红楼梦》的语域、“立体感”与“平常化”——从“侬俺奴娣”和异文看小说的艺术效果
本文关注《红楼梦》的人物形象塑造和艺术效果,从“地域之分”和“尊卑之分”两点切入,考察人物的用语选择.用语选择体现出《红楼梦》人物语域(register)上的差异,塑造出立体的艺术世界.在文本以外,笔者注意到《红楼梦》整理者和当代学者对语域问题持不同的意见,这个问题涉及庚辰本、己卯本、舒序本、列藏本、戚序本、甲辰本、梦稿本和程刻本的异文(包括旁改文字).《红楼梦》的内文变动绝非单一事件,人物语域的“平常化”和“规范化”是版本流传史上不断发生的事情.“平常化”虽然有利于一般阅者顺利解读,但是,这样做往往削弱艺术上的立体感,其结果将是:得不偿失、因小失大.
语域问题、方言色彩、版本异文、超常、平常化、艺术形象
2015-07-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
130-154