伊藤漱平“负荆请罪”翻译考
《红楼梦》第三十回中出现了“负荆请罪”的成语,通晓“负荆请罪”的内涵对于理解宝黛钗三人的情感纠葛具有重要意义.本文选择伊藤漱平《红楼梦》日译本对“负荆请罪”一词的翻译作为案例,分析其在译入语语境下的结构保留和信息传递功能,从而对翻译的得失进行辨析.
《红楼梦》、伊藤漱平、日译、负荆请罪
2015-05-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
324-335
《红楼梦》、伊藤漱平、日译、负荆请罪
2015-05-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
324-335
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn