北欧日耳曼语《红楼梦》迻译巡礼
本文介绍了笔者近来驻足欧洲了解到的《红楼梦》四种北欧日耳曼语言译本,包括瑞典文全译本和挪威文、丹麦文、冰岛文的摘译,它们多是近年来新近涌现的《红楼梦》译本,而且其具体信息几乎从未为中文学界所了解.据此我们已知北欧五国的通用或官方语言都有了《红楼梦》的译本,这从一个侧面体现了中国文化近年来在世界性传播方面取得的突出成就.
日耳曼语、《红楼梦》、瑞典文译本、挪威文译本、丹麦文译本、冰岛文译本、白山人、艾皓德、易德波、希约利
四川省哲学社会科学"十一五"规划2010年度委托项目"《红楼梦》在欧美的译介研究"SC10W006阶段性成果,也是笔者在斯洛伐克科学院东方研究所担任访问学者2012-2013年的研究成果之一
2013-06-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共14页
277-290