《红楼梦》早期英译百年(1830—1933)——兼与帅雯雯、杨畅和江帆商榷
文章重新考察了1830—1933年间发表或出版的10种《红楼梦》英文译文与译本,对帅雯雯撰写的《英语世界〈红楼梦〉译本综述》、杨畅与江帆合撰的《〈红楼梦〉英文译本及论著书目索引(1830—2005)》两篇论文的相关论述进行订正补遗,从而准确而全面地向读者展现《红楼梦》在英语世界的早期传播路线图。
《红楼梦》、英译、订正补遗
I207.411
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
118-134