王际真英译本与中美红学的接受考论
王际真英译本和中美红学是一种良性的互动关系.首先,王译本接受了中国红学,王际真颇受胡适”新红学”学说之影响,推崇”自传说”,这在很大程度上影响了王译本的取舍和面貌.其次,美国红学接受了王译本,王译本问世之后,不仅为美国学者提供了一个研究中国文学的对象,而且一定程度上影响了60年代的美国红学的研究方向和某些立论.王译本绝不仅仅是提高了<红楼梦>在本国之外的声望,增进了外邦人对它的了解;译本不但本身应该属于红学而且又促进了红学,从而反过来丰富了<红楼梦>.
王译本、中美红学、翻译
I046(文学创作论)
2011-09-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
291-307