目的论对《红楼梦》中谚语翻译的启示
本文以目的论为依据,分析了译者在《红楼梦》谚语翻译过程中所选用翻译方法的目的性,探讨了翻译目的与谚语翻译策略的重要关系.
目的论、《红楼梦》谚语译文、翻译策略
I2(中国文学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共16页
187-202
目的论、《红楼梦》谚语译文、翻译策略
I2(中国文学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共16页
187-202
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn