期刊专题

10.3969/j.issn.1003-2614.2012.07.059

归化原则与互文内涵二度重写下的商标品牌翻译研究

引用
成功的商标品牌翻译有助于人们了解进口品牌产品特性,繁荣市场文化.考虑到商标品牌背后的丰富内涵和目标语的文化准入性,归化原则与互文内涵的二度重写是商标品牌翻译的两个重要原则.在此基础上,译者通过运用音译、意译、音意结合及创译等模式可高质量地完成商标品牌的翻译任务.

商标品牌、翻译、归化、互文内涵的二度重写

30

H059(写作学与修辞学)

2012-09-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

191-194

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

黑龙江高教研究

1003-2614

23-1074/G

30

2012,30(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn