10.19576/j.issn.1008-5424.2018.04.011
翻译过程中的概念隐喻
概念隐喻是认知语言学的重要研究话题.综观目前概念隐喻研究的语料,其源域和靶域的语言表征几乎都属于同一种语言.基于概念隐喻的运作机制,从翻译事实反观翻译过程,译者在翻译过程中本源信息中某些意象的转换体现为一种施喻行为、一种隐喻过程.隐喻的源域和靶域分别出现在译语和源语之中,形成跨语言的隐喻思维,成为翻译过程中的一种认知策略和翻译策略.在概念隐喻理论向相关领域拓展、进行界面研究和多模态研究的大背景下,考察翻译过程中的隐喻策略,不仅是对翻译过程认识的深化,也是对概念隐喻理论本身研究范围的拓展.
概念隐喻、运作机制、跨语言隐喻、意象、翻译策略
20
H059(写作学与修辞学)
2018-08-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
66-72