10.3969/j.issn.1008-5424.2011.06.026
国俗词语的汉英翻译
国俗词语具有浓厚的民族文化色彩,汉语国俗词语语义内涵丰富,汉英翻译颇具难度。针对相应词语在汉英两种语言中国俗语义的异同,可以采用直译、音译、释义、借代、意译五种有效的翻译方法,以达到文化信息的有效传递。
国俗词语、汉英翻译、翻译方法
13
H315.9(英语)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
94-96
10.3969/j.issn.1008-5424.2011.06.026
国俗词语、汉英翻译、翻译方法
13
H315.9(英语)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
94-96
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn