10.3969/j.issn.1008-5424.2007.05.036
汉英语言差异和文学翻译中的叛逆现象
汉英两种语言文字,在其演变发展的漫长过程中,逐步形成了不同的语音、词汇、句法和修辞等.汉英语言语音的不同、字形的不同、词汇的不同、句法的不同和修辞的不同,给英汉文学翻译带来了叛逆现象.
语言差异、叛逆现象、形合和意合、修辞
9
H315.9(英语)
2007-12-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
93-95
10.3969/j.issn.1008-5424.2007.05.036
语言差异、叛逆现象、形合和意合、修辞
9
H315.9(英语)
2007-12-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
93-95
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn