期刊专题

10.3969/j.issn.1008-8970.2012.06.052

浅析《道德经》翻译中的模糊语言

引用
古汉语中模糊语言修辞方法的广泛运用,极大增加了我国古籍的语言魅力,亦同时加大了古籍英译的难度.本文以《道德经》三种译本为例,分析了古籍翻译中的模糊语言处理问题.

道德经、模糊、翻译

H315.9(英语)

2012-12-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

108-109

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

哈尔滨职业技术学院学报

1008-8970

23-1531/Z

2012,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn