期刊专题

10.3969/j.issn.1008-8970.2007.04.047

从语篇分析角度翻译标点符号

引用
标点符号作为语篇的重要组成部分,也能表达语言层面所能表达的语篇、人际和概念三大纯理功能.笔者通过一定的译例分析说明:从语篇分析的视角翻译标点符号,需译者正确而全面地把握原文中标点符号的表情达意的作用,并采取灵活的转换规则.而等效原则为其提供了可供操作的依据.

语篇、等效翻译、标点符号

G27(档案学、档案事业)

2009-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

97-98

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

哈尔滨职业技术学院学报

1008-8970

23-1531/Z

2007,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn