最后的远握(节选)——帕斯捷尔纳克和茨维塔耶娃间的最后十封书信
茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克(1932年5月27日)
鲍里斯,需要原谅的并不是你两年(三年?)没给我写信①,而是403页上的诗,显然不是我的诗,难道也不是写给我的?②瞧,我正在考虑我能否原谅你,即便可以,我是否原谅(在自己内心)?“这世上有韵脚,分开它俩,会颤抖.”①这就是我1925年②对你这几行诗做出的回答.此刻,我心有不甘:我比你的403页早了七(?)年,你这首不是写给我的诗,你不是在与我押韵,我凭借优先权确定了我与你押韵,你永远与我押韵,我有优先权,鲍里斯!可是你,耳朵里还响彻着我的确定,却把这个确定献给了另一个人.没有我那句“这世上有韵脚”,你永远写不出这几行诗来,你在这里是抄袭我,抄袭我的那页诗.《俄罗斯之后》,你与我同行,却未走向我.如果你走向我,就是回头(严格的韵脚).抄袭,鲍里斯,如果不算是形象、意义和实质的抄袭.
帕斯捷尔纳克、茨维塔耶娃
I512.074;I106.4;H35
2020-08-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共14页
190-203