萨博·玛格达:能扫描灵魂的人
我——写这本书的人,只要有可能避免,我就不会去读它:我怕它.
——萨博·玛格达
1
小国大文化,这样形容国土和人口都只有中国的百分之一的匈牙利最为真确.且放下裴多菲、尤若夫·阿蒂拉等大诗人不说,匈牙利当代的世界级作家就很多,保守地讲,不下十位.如果说读书有性别偏向的话,那么我更偏爱匈牙利男作家的作品,尤其是文字里有阴柔的,比如我翻译过的马洛伊、凯尔泰斯、克拉斯诺霍尔卡伊、艾斯特哈兹、纳道什和巴尔提斯,基本都属于这一类;当然,这不等于说没有我喜欢的女作家,只是较少,在匈牙利女作家中我能够不假思索说出的只有两位:写《恶童日记》的克里斯多夫·雅歌塔,再有就是《鹿》这本书的作者萨博·玛格达.为什么喜欢?因为她俩有一个共同点,就是文字里头有阳刚.前一位主要用法语写作,我无缘翻译,因此后者就成了我唯一的选择.
玛格达
J609.153
2018-08-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
205-209