10.3969/j.issn.1003-8477.2009.08.035
"翻译移民理论"与诗歌翻译美学研究方法及定位
我国学界关于诗歌翻译的研究大都是非系统的.而关于诗歌翻译美学的研究,往往又是人云亦云、重复研究或模仿研究,因此,研究成果也多为零星的论述."翻译移民理论"曼适于应用到诗歌翻译领域.在重申美学定义,主张哲学诠释学和哲学美学的方法上去研究诗歌翻译,并界定和定位了诗歌翻译美学,为诗歌翻译和诗歌翻译美学的研究提供了一定的借鉴.
诗歌、翻译、翻译移民理论、诗歌翻译美学
H059(写作学与修辞学)
张广奎主持的广东省哲学社会科学十一五规划项目"诗艺与诗译"的阶段性成果.项目06K05
2009-11-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
127-129