10.3969/j.issn.1003-8477.2007.07.036
对西方幽默的"误读":林译小说《睡洞》详解
林纾面对近代中西幽默的碰撞,采取了"以我为主"的调适策略,可以概括为"求同心理.强加比附,循'序'渐进,有限拓展"十六字.林译小说对中国现代幽默文学有着潜在的"典范"作用.
林译小说、幽默、误读、典范
I106.4
2007-08-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
116-119
10.3969/j.issn.1003-8477.2007.07.036
林译小说、幽默、误读、典范
I106.4
2007-08-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
116-119
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn