10.3969/j.issn.1003-8477.2005.09.040
从传播学的角度试论中医药英译中的"忠实性"--以"汤"的英译为例
传播学理论和德国功能学派对中医药类翻译有重要的指导作用.分析几例中药汤剂的英译,中医药类英译需要在传播学的指导下运用德国功能派理论来保持其"忠实性",而对"忠实性"的把握应建立在对传播功能和受众的分析上,其"忠实性"是动态的.
传播学、功能学派、中医药翻译、忠实性
R-05(一般理论)
2005-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
110-112