期刊专题

10.3969/j.issn.1008-469X.2017.02.012

关联理论在汉英新闻翻译中的应用

引用
自从斯波伯和威尔逊提出关联理论以来,关联理论在其他多种领域的具体应用研究得到了繁荣发展.厄恩斯特·奥古斯特·格特是将关联理论应用到翻译研究领域来解释翻译现象的第一人.关联理论可以指导译者去发现最佳关联,从而实现成功的翻译与交际.在新闻翻译研究中,关联理论中的翻译方法和最佳关联原则可以指导译者的具体翻译决策.为了克服以往研究的不足以及给之后的研究带来一些启示,关联理论可用来探讨汉英新闻翻译过程中的一些翻译现象,同时解释译者的翻译过程.

关联理论、汉英新闻翻译、最佳关联、语境

22

H059(写作学与修辞学)

2017-06-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

50-54

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

河北广播电视大学学报

1008-469X

13-1250/G4

22

2017,22(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn