期刊专题

10.3969/j.issn.1673-3878.2015.01.045

焦作市公示语汉英翻译问题及对策研究

引用
笔者走访了焦作市大街小巷、著名景点和一些重要部门后,发现焦作市公示语翻译存在多方面的问题。笔者认为,必须以系统化的理念来对待焦作市公示语的汉英翻译,任何一个方面的缺失都会对公示语的翻译造成不良影响。公示语的汉英翻译是一个系统工程,其中译者是根本,政府是主导,其它各方面应提供有益的辅助作用。

焦作市、公示语、汉英翻译、对策

H315.9(英语)

河南省科技厅软科学研究项目142400410118。

2015-02-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

102-103

暂无封面信息
查看本期封面目录

湖北成人教育学院学报

1673-3878

42-1578/G4

2015,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn