10.3969/j.issn.1673-3878.2010.05.042
浅谈大学英语"英译汉"教学中理解的重要性
理解是翻译过程的重要组成部分,正确地表达源于正确的理解.但目前大学英语翻译教学存在一些误区,如片面强调翻译技巧而忽视"理解"的重要性,直接影响学生翻译水平的提高.笔者认为在大学英语教学中,教师应准确把握"理解"的内涵,加强英语和汉语的自身修养.并以一些实际教学实例来探讨如何加强学生重视英语语篇,理解上下文的能力,从而拓宽知识面以及运用对照等方法,来提高理解能力.
大学英语、翻译、理解
16
G42(教学理论)
2010-11-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
101-102