期刊专题

10.3969/j.issn.1673-3878.2010.05.042

浅谈大学英语"英译汉"教学中理解的重要性

引用
理解是翻译过程的重要组成部分,正确地表达源于正确的理解.但目前大学英语翻译教学存在一些误区,如片面强调翻译技巧而忽视"理解"的重要性,直接影响学生翻译水平的提高.笔者认为在大学英语教学中,教师应准确把握"理解"的内涵,加强英语和汉语的自身修养.并以一些实际教学实例来探讨如何加强学生重视英语语篇,理解上下文的能力,从而拓宽知识面以及运用对照等方法,来提高理解能力.

大学英语、翻译、理解

16

G42(教学理论)

2010-11-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

101-102

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

湖北成人教育学院学报

1673-3878

42-1578/G4

16

2010,16(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn