10.19321/j.cnki.gzxk.issn1002-3828.2021.03.11
利用出土文献校释《尚书》三则
《尚书·盘庚》"凡尔众"之"凡"当为"同"字之讹.甲骨文"凡""同"字形相似,隶释时常致讹误."同尔众,其惟致告"即"召集你们的族众并加以告诫"之意.《多士》"惟殷先人有册有典,殷革夏命",旧释"商先世有典册图籍,记载着殷革夏命",添加了谓语"记载",属增字解经."册""典"当为动词,指册命职事,"有"是语助,非"有无"之"有".该段所述为周人简选商遗民任职之事,与图籍无甚关系.《洛诰》"王在新邑"一段可与卜辞相较,其中"祭"是专门祭名,非泛称;"岁"即"刿",是"祭"的具体内容;"祝""册"是两种求告神灵的方式;"惟告周公"指为周公求取福佑;"其后"为时间副词,单独成句.该段谓周王在新邑举行"烝""祭"等祭祀,并在"祭"中为文王、武王各刿割一头牛牲.王命作册逸进行"祝""册",向先王"告",为周公求取福佑.之后,周王傧导神尸人位,举行"杀""禋"之祭,神尸都到位了,周王进入宗庙大室举行裸祭.
《尚书》;出土文献;有册有典
K852(文物考古)
吉林大学青年学术骨干支持计划"西周时期北方边域与族群研究";吉林大学本科教学改革研究项目"历史教学中的知识生成问题研究"
2021-10-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
119-128