10.3969/j.issn.1002-3828.2016.04.020
美国汉学家李克教授的"中国学情结"
美国著名汉学家李克是中国典籍《管子》的权威英语译者.通过他对《管子》一书长达五十余年的翻译与研究历程,他所选择的翻译策略和翻译规范,以及他对授业导师卜德教授的师承,和他对宾夕法尼亚大学中国学的不断开拓,我们可以窥见其"中国学情结"之一斑,同时文章也梳理了在其翻译与研究中,他与中国友人结下的深厚情谊.
《管子》英语译者、汉学家李克、翻译策略、中国学情结
B226.1;G04(先秦哲学(~前220年))
2013年山东省社会科学规划外语研究专项"汉学家李克及其译作《管子》研究"项目编号13CWJJ22阶段性成果,2016年齐鲁优秀传统文化传承创新工程第一批重点项目"管子通论"之"《管子》海外研究与传播"的阶段性成果
2017-05-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
93-97