10.3969/j.issn.1001-733X.2008.04.016
翻译共性探析——后殖民主义与女性主义在翻译中的对话
后殖民主义与女性主义都属于后现代理论之范畴,都是一场解构一切中心、为边缘争取权力的思想运动,因而有许多相似或相同之处.在翻译领域内,两者均主张提高译者(弱势群族)的地位及主体性;均探求并消解翻译中所存在的两元对立的权力关系,并倡议重塑弱势群族的文化身份,从而为翻译共性在宏观层面的探析奠定了基础.
翻译共性、主体性、权力关系、文化身份
H059(写作学与修辞学)
"中国外语教材与教法研究中心"立项科研项目结题文章,项目编号060403
2008-10-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
81-86