期刊专题

10.3969/j.issn.1673-8233.2021.06.011

文本形式翻译初探

引用
形式翻译是指翻译中对形式的处置.一般的翻译研究喜欢把译文的内容与形式割裂开来,重内容,轻形式,甚至把形式看得可有可无,很难找到专门研究形式翻译的论著或论文.而实际上,语言的形式与意义相当于一个硬币的两边,谁也离不开谁,没有形式,把语言杂乱无章堆砌在一起,不能构成任何意义.但是,认为形式翻译与内容翻译不可分割,因而不必要专门进行研究也是有偏颇的.文章关注内容翻译与形式翻译的关系,进而研究文本体裁转换的可能性和条件、文本的视觉结构的翻译,以及若干特殊修辞形式在翻译中的语言结构形式的保持等问题.

文本;形式翻译;内容翻译

34

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金15XZW040

2022-01-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

88-95

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

百色学院学报

1673-8233

45-1355/Z

34

2021,34(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn