期刊专题

10.3969/j.issn.1673-8233.2020.06.013

汉英诗歌形式对比与壮族经典翻译

引用
诗歌是各种文学体裁中最讲究形式的一种,但在诗歌翻译的研究中,对诗歌之所以成为诗歌的形式特征及其翻译处理的研究显然不够.文章从汉英诗歌形式对比入手,梳理两种语言诗歌形式的特点,对比其异同,然后进一步探讨在壮族经典翻译过程中对具体形式的处理策略.通过诗歌形式翻译的探讨,从中探寻其规律性,从而找到能够翻译出合格的诗歌译文的可以实践和操作的方法.

诗歌、形式对比、壮族、经典翻译

33

H315.9(英语)

2015年度国家社科基金项目"中越跨境民族民间戏剧比较研究"批准号:15XZW040

2021-01-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

82-88

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

百色学院学报

1673-8233

45-1355/Z

33

2020,33(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn