10.3969/j.issn.1673-8233.2018.05.016
巫调唱词翻译美学观——《凌云泗城壮族巫调》英译解析
《凌云泗城壮族巫调》是具有宗教神秘色彩的诗歌文学,本文从美学观的角度对巫调唱词的英译文本进行解析,演绎了视像美、音像美和意象美三原则指导下的巫调唱词翻译过程.文章指出,对于韵律的处理,无法尽善尽美地做到句句押韵,词词相呼,但求整体上把握节奏;对于格式的处理,力争保持诗歌的形式,使每个句子长度大约为六至八个音节,在句型方面,简单为主,繁简结合,逻辑连贯;对于意境的处理,发挥想象,设身处地,让每个场景实现可视化.至此,以达到视像美、音像美和意象美的效果.
巫调、英译、美学观
31
H059(写作学与修辞学)
广西教育厅2017年高校中青年教师基础能力提升项目2017KY0677
2019-01-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
114-118