10.3969/j.issn.1673-8233.2013.01.022
文化翻译观视阈下的壮剧行当英译研究
随着我国与世界各国文化交流的日益频繁,壮剧作为壮族人民智慧的结晶和祖国文艺百花园中的一朵奇葩,应当尽快“走出去”,让英语世界国家认识壮剧,了解壮剧,从而扩大中华文化的影响.壮剧的行当角色具有鲜明的民族文化特征,因而在对其进行英译时,应以文化翻译理论为指导,遵循“文化再现”原则,尽可能最大限度地保存壮剧行当所蕴涵的壮文化特色.
壮剧、行当、英译、文化再现
26
H315.9(英语)
2013-05-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
119-122