期刊专题

10.3969/j.issn.1673-8233.2006.02.023

英语矛盾修饰法之翻译探析

引用
矛盾修饰是英语中一种特殊的修辞手法.从表面上看,矛盾修饰的语义搭配似乎自相矛盾且有悖于常理,但实际上却是以事物内部包含的两个对立因素相互衬托来表达事物的微妙内涵,体现了语义特征的矛盾与和谐的辩证统一.翻译英语矛盾修辞格时,应根据具体的语境, 准确把握矛盾修辞格中两个对立因素所反映事物的本质内涵,并按汉语的语言习惯表达出来.这样,译文才能收到良好的效果.

矛盾修饰、反义、内涵、语境、翻译

19

H315.9(英语)

2006-05-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

113-116

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

广西右江民族师专学报(哲学社会科学版)

1673-8233

45-1355/Z

19

2006,19(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn