10.3969/j.issn.1673-8233.2005.04.017
也谈英语文章标题的汉译
标题是文章的题眼和精髓,其汉译看似简单,其实不然.如何使标题译文译得更醒目、准确、妥贴,以达一语中的的目的实属不易.文章拟从篇章、直译、意译,直译加意译等角度,对<综合英语教程>课文标题的汉译问题进行一些探析.
标题汉译、篇章、直译、意译、直译加意译
18
H059(写作学与修辞学)
2005-09-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
73-75
10.3969/j.issn.1673-8233.2005.04.017
标题汉译、篇章、直译、意译、直译加意译
18
H059(写作学与修辞学)
2005-09-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
73-75
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn