10.3969/j.issn.1673-8233.2003.04.010
也谈陶诗英译--兼与侯向群先生商榷
国内三种陶诗译本各有特点.方重先生首译陶诗,他的<陶渊明诗文选译>使英语读者知陶;谭时霖先生译本<陶渊明诗文英译>是陶诗忠实而灵活的译本和文化翻译的力作,使英语读者好陶;汪榕培先生的译作是韵译本,他的<英译陶诗>使英语读者乐陶.对陶诗中"道"有不同理解和译法乃是不同的学术观点.
陶渊明诗文、英译、道、商榷
16
I046(文学创作论)
2005-08-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
44-46