期刊专题

10.3969/j.issn.1008-5254.2013.02.023

把握汉越语词汇构成和应用规律以提高翻译技巧

引用
在汉越互译过程中,掌握词汇在不同语境的准确含义、恰当选择应用,对于能否将原语的语言所表达的思维内容准确完整地重新表达出来,至关重要.对同近叉词、缩略词和外来语进行分类归纳争举例分析,研究词汇的构成和应用规律,提出翻译这几类词语应要注意把握好的问题,可以帮助读者在翻译时拥有多一种参考,对翻译者可以帮助其提高翻译水平.

汉语、越语、翻译、词汇构成、应用规律

23

H44(越南语)

2013-07-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

79-83

暂无封面信息
查看本期封面目录

广西青年干部学院学报

1008-5254

45-1242/D

23

2013,23(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn