评《汉英词典》(第三版)的英译——以A字部为例
提要:本文以《汉英词典》(第三版)中的A字部为例,从词典学和翻译学两个角度指出了该词典中存在的一些翻译问题,并提出了修改建议.文章认为,合格的双语词典翻译者应该既深情译事,又通晓词典学常识.
《汉英词典》(第三版)、A字部、英译
本研究受教育部社科研究基金青年基金项目批准号13YJC740145的资助,项目名称为“外向型汉英学习词典设计特征的构建—一项基于词典用户需求调查的研究”.
2014-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
77-83