10.3969/j.issn.1671-7597.2008.11.096
翻译的归化和异化的浅谈
长期以来,翻译一直被视为语言闻的转换活动.但是,量近二十多年来,翻译研究逐渐转向文化间的比较.一般而言,翻译的文化的转换有两个基本策略:即以目的语文化为归宿的归化和以源语文化为归宿的异化.
翻译、归化、异化
H059(写作学与修辞学)
2008-08-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
119-119
10.3969/j.issn.1671-7597.2008.11.096
翻译、归化、异化
H059(写作学与修辞学)
2008-08-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
119-119
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn