期刊专题

10.3969/j.issn.1674-1722.2009.11.123

基于目的论的商业广告翻译

引用
@@ 一、从目的论角度看商业广告翻译 翻译是把一种语言所表达的思想内容用另一种语言准确而完整地表达出来的一种跨语言的交际行为.能否圆满完成交际任务,与翻泽的目的密切相关.翻译目的论(Skopos Theory)是由德国翻译理论家凯林娜·赖斯(Katharina Reiss)和汉斯-弗美尔(Habs L.Vermeer)提出的翻泽理论模式,是德国功能派翻译理论的核心内容.

商业广告翻译、目的论

H315.9;H059;F713.80

2010-03-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

174

暂无封面信息
查看本期封面目录

管理学家

1674-1722

11-5630/F

2009,(11)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn