期刊专题

10.3969/j.issn.1009-1033.2016.03.020

中华老字号企业简介英译问题分析及对策

引用
通过对比中华老字号企业的中文和英译企业简介,结合国内学者提出的商务英语翻译原则,归纳得出四大类典型英译问题,包括信息失真、非标准化翻译、逐字死译以及由文化缺省造成的欠额翻译和超额翻译。论文以德国功能目的论为理论基础,针对这四类问题,分别提出四种对应解决策略,包括忠实于原文、参考权威译文和术语统一、改译以及文化补偿和删改,以期让企业英文网站更好地发挥外宣作用。

汉英翻译、中华老字号、企业简介、对策

21

H315.9(英语)

2016-12-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

407-412

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

桂林航天工业学院学报

2095-4859

45-1392/V

21

2016,21(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn