10.3969/j.issn.1009-1033.2005.04.016
电影片名翻译的四个视角
电影片名的翻译是语言的翻译,更是文化的翻译,须考虑多种因素.论文从思维方式、语义学、符号学以及分类学等方面,多角度探讨电影片名英汉互译的一些基本规律和方法,并提供了"宏观结构"、"剧情要素"等可供具体操作的片名翻译技巧.
电影片名、思维方式、符号学、分类学、宏观结构、剧情要素
10
H315.9(英语)
2005-12-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
41-44
10.3969/j.issn.1009-1033.2005.04.016
电影片名、思维方式、符号学、分类学、宏观结构、剧情要素
10
H315.9(英语)
2005-12-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
41-44
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn