期刊专题

論宇文所安英譯杜詩的風格傳譯

引用
美國著名漢學家宇文所安(Stephen Owen)治杜甫詩歌的英譯研究始於其1981年出版的《盛唐詩》①,書中討論杜甫的專章選譯了杜甫詩作22首.之後,宇文所安又歷經8年時間的辛勤耕耘,依據仇兆鰲《杜詩詳注》於2016年出版杜甫詩歌全集的譯著《杜甫詩》(六卷)②,第一次完整地用英語譯出杜詩1 457首,這也是世界上英譯杜詩的第一個全譯本.宇文所安的英譯杜詩在多大程度上忠實於杜詩本身的風格,又有哪些屬於宇文氏自身語言風格的創新,對此,本文嘗試從可譯性的視角分析宇文所安英譯杜詩文本中對杜詩風格的呈現與建構特點.

宇文所安

I206.2;I046;H315.9

爲作者主持國家社科基金14FWW006

2023-03-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共14页

241-254

相关文献
评论

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn