影视翻译人才培养研究
电影传入中国后,中国译制片的雏形开始形成,并逐渐成为人们文化生活的重要部分.影视翻译研究的重要地位日益凸显.然而由于种种原因,影视翻译研究未能引起中国翻译界的重视.在翻译领域,无论高校课程设置还是学者研究范围,大部分都倾向于文学翻译,真正系统学习或研究影视翻译的人却少之又少.这就导致合格的影视翻译人才相当匮乏.因此,改革传统翻译人才培养模式,构建影视翻译与翻译专业人才培养相结合的人才培养模式,培养合格的影视翻译人才,是符合时代发展的要求,符合高校英语专业人才培养的目标.
影视翻译、翻译教学、人才培养
C961(人才学)
该论文为2016年度河北省社会科学发展研究课题"河北省影视翻译人才队伍建设研究"的结题成果201603040169
2017-06-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
155-156