期刊专题

中西互译中信息走失与文化补充的教学研究

引用
当今时代文明融合、文化交流、信息传播已经达到了前所未有的高度,在各种文明、各个文化相互交流的过程中,各个国家、地区和民族由于语言文字都普遍存在一定的差异性,翻译工作就成为文化交流、文明传播的桥梁与中介。在教学和实际工作中,通过教师的引导,翻译人员必须熟练掌握交流双方的文化传统与文化差异,采取有效的翻译技巧与文化补充策略,最大限度的避免信息走失,实现双方信息的准确传递。

中西文化差异、英汉互译、信息走失、文化补充

G642(高等教育)

2016-09-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

115-116

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

高教学刊

2096-000X

23-1593/G4

2016,(17)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn